Hey, kiddo, I got to go do a little bit more work this afternoon, all right?
Lavoro anche oggi pomeriggio. - Posso venire?
You don't want him to go, do you?
Non vuoi che se ne vada, vero?
I'm going to go do my job.
Io vado a fare il mio lavoro.
I got to go do a puppet show for the kids at the orphanage.
Ho uno spettacolo di burattini all'orfanotrofio.
We have to go do something and have fun!
- Dobbiamo andare a fare qualcosa e buon divertimento!
You know, I'd love to go do something like that sometime.
Mi piacerebbe venire a fare una serata del genere qualche volta.
Well, if you'll excuse me I'm going to go do work that promises significant results as opposed to what you do, which does not.
Ora, se permettete, vado a fare del lavoro che promette risultati significanti. Al contrario del tuo, che non e' tale.
We both need you to go do that.
Abbiamo bisogno entrambi che tu lo faccia.
You don't want to go, do you?
Non vuoi partire, non è vero?
Time for you to go do your own thing.
E' ora che pensi a metterti in proprio.
All right, I'm off to go do laundry at Mom's house.
Ok, esco per andare a farmi fare il bucato da mamma.
Well, I need to go do this quick interview.
Ora devo andare a fare questa veloce intervista.
You want to go do something?
Ti va di andare a fare una cosa? - Sì?
I'm going to go do my thing.
Ho delle cose da sbrigare. - Delle cose?
I have to go do this.
Devo andare ad occuparmi di questo.
Well, after you file your report, do you want to go do something?
Dopo aver compilato il verbale, vuoi... andare da qualche parte?
You know what, I'm going to go do some pre-fight calisthenics.
Sapete che vi dico? Vado a fare un po' di... ginnastica callistenica... pre-combattimento.
I have an office just around the corner in here, maybe you'd like to go do your work in there.
Qui dietro c'e' un altro ufficio, ti va di andarli a fare li'?
You know, what if I were to go do some camping tonight?
E se stasera andassi in campeggio?
I'm just going to go do some push-ups over there.
Me ne andrò a fare delle flessioni da quella parte.
So I want you to go do whatever it is that you were doing.
Quindi ora voglio... che tu torni a fare... qualunque cosa stessi facendo prima.
But hey, if not you want to go, do not go.
Ma se non vuoi venire, puoi farne a meno.
I have to go do damage control before Blair's entire shower is ruined.
Devo andare a tenere sotto controllo il danno prima che l'intera festa di Blair sia rovinata.
You don't really have to go, do you?
Non devi andartene per forza, vero?
He went to go do something very special.
E andato a fare una cosa molto speciale.
You don't really want to go, do you?
Non vuoi partire in realta', non e' vero?
Nobody's ever done it before, so I'm going to go do it.
Nessuno l'ha mai fatto, lo farò io.
As soon as it became clear that we actually could be able to identify who the first one was, we basically got the message that we could do whatever we wanted, just travel wherever you need to go, do whatever you need to do, just get this done.
Non appena è diventato chiaro che saremmo stati in grado di identificare la prima persona, abbiamo ricevuto il messaggio che potevamo fare qualunque cosa, viaggiare dove volevamo, fare quello che dovevamo, e chiudere il quadro.
1.3225100040436s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?